Tidleg fremmendspråklæring
- eit SOKRATES LINGUA 2-prosjekt
JENS HAUGAN
NTNU
Det er ikkje så ofte ein høyrer eller
les om tidleg fremmendspråklæring i dagspressa.
Til og med i eit fagtidsskrift for språklærarar,
som t.d. Språk og språkundervisning, vil
ein først og fremst finne artiklar om tema som har
å gjere med språklæring hos ungdommar frå
ca. 15 år og oppover. Og det er i grunnen ikkje så
rart sidan eit forum for språklærarar gjerne vil
bestå av lærarar som har studert eitt eller fleire
språk litt meir inngåande (eitt år eller
lenger). Med den utdanningsbakgrunnen hamnar ein ofte i den
vidaregåande skolen eller kanskje i ungdomsskolen (eller
i høgare utdanning), men kanskje ikkje så ofte
i barneskolen. Korleis er så det med alle dei lærarane
som faktisk underviser aktivt i fremmendspråk utan å
ha den same faglege bakgrunnen, og som heller ikkje har noko
forum der dei føler dei har noko å hente eller
eventuelt å gje sjølve - lærarar som underviser
barn i alderen 6-10 år?
Eg vil i denne artikkelen fortelje
litt om ei litt annleis undervisningsverd enn den dei fleste
lesarane av Språk og språkundervisning lever i
til dagleg, men også om moglegheiter og inspirasjon
som kan liggje i europeisk samarbeid. Eg håpar på
denne måten å gjere tidsskriftet Språk og
språkundervisning kjent hos språklærarar
i barneskolen, og eg håpar også at eg gjennom
dette mediet vil kunne komme i kontakt med folk for å
danne eit nasjonalt nettbasert forum for lærarar som
er interesserte i tidleg fremmendspråklæring.
EU-samarbeid om språk-undervisning
Det tyske delstatsinstituttet for skoleutvikling og utdanning
(NLI) i Hildesheim/Niedersachsen har allereie leia to Sokrates
Lingua-prosjekt om såkalla Staging Foreign Language
Learning. Prosjektet Materials, Tools and Media for
Staging Early Foreign Language Learning er dermed deira
tredje og siste i rekkja av språkprosjekt av denne typen.
Mens dei første to prosjekta omhandla språklæring
i den vidaregåande skolen og i ungdomsskolen, ønskjer
ein no å konsentrere seg om den tidlege språklæringa
og utviklinga av undervisningsmateriell
Den tyske læraren Carmen Becker demonstrerer
korleis ein kan bruke Bukkane Bruse i fremmendspråkundervisninga.
for barneskolelærarar. Sett i EU-samanheng er dette
faktisk litt spesielt. Men frå ein norsk synsstad er
det kanskje ikkje så lett å skjønne korfor
det er så spesielt, og kor store skilnader det faktisk
finst på dette feltet i Europa. Gjennom vårt prosjekt
blir ein kjend med undervisningsforholda på barneskolenivå
i Tyskland, Polen, Italia, Spania, Portugal og Skottland i
tillegg til Noreg. Eg vil med dette absolutt råde alle
som på nokon måte har moglegheit til det, å
involvere seg i europeiske samarbeidsprosjekt fordi ein bl.a.
også blir mykje meir bevisst på sin eigen funksjon
som lærar (sjå t.d. http://www.siu.no/).
I dette prosjektet er det Norges
teknisk-naturvitskaplege universitet, NTNU, som er den offisielle
EU-partnaren. Men eit universitet kan ikkje utan vidare vere
ein fullgod partnar åleine i eit prosjekt som handlar
om tidleg fremmendspråklæring der det meste av
utviklingsarbeidet og piloteringa skal skje i barneskolen.
Då eg blei med som norsk prosjektleiar, var det derfor
viktig for meg å finne engasjerte samarbeidspartnarar
i skolen, og eg er sikker på at eg knapt kunne ha funne
nokon betre representant enn Brundalen barneskole, som ligg
i gangavstand frå NTNU Dragvoll.
Barneskole og EU-prosjekt?
Det må seiast at Brundalen barneskole i Trondheim har
relativt lang erfaring med å vere i rampelyset på
den eine eller andre måten, og skolen blir gjerne rangert
som éin av dei betre i Trondheim på grunnlag
av ulike faktorar, ikkje minst pga. den høge trivselsfaktoren
hos elevar og lærarar. Men alt dette kjem sjølvsagt
ikkje av seg sjølv. Eg blei møtt med stor interesse
for prosjektet frå rektor Kåre Moum si side frå
første stund då eg tok kontakt, og Moum har personleg
stilt opp på alle møta vedrørande dette
prosjektet heilt ifrå byrjinga. Og då dei to lærarane,
Hege Asphaug og Solrun Heitmann Størseth, blei med
i prosjektet, blei eg endå meir imponert over kor engasjert
ein kunne vere utover den vanlege arbeidsinnsatsen. No må
det seiast at det ikkje utan vidare er så lett for ein
prosjektleiar som har erfaring med europeisk og internasjonalt
samarbeid, å gå til ein skole og "presse"
på dei eit EU-prosjekt. Men det som imponerte meg mest,
var den positive viljen til å gjere ein ekstrainnsats
for å gjere sin eigen undervisningspraksis betre og
for å lære meir i samarbeid med andre. No er det
heller ikkje slik at eit EU-prosjekt genererer ein masse pengar
til skolen. Budsjetta til slike prosjekt blir gjerne kutta
i alle endane av kommisjonen i Brussel, og det blir ikkje
stort meir igjen enn at ein kan reise på dei nødvendige
samarbeidsmøta. Likevel er det ein viktig motivasjonsfaktor
og ikkje minst ei enorm moglegheit til å lære
noko om undervisningspraksisen i andre land for barneskolelærarar
som elles gjerne er litt meir stemoderleg behandla i den store
konteksten når det gjeld slike prosjekt. - Kor ofte
får ein barneskolelærar sjansen til å reise
til Tyskland, Polen, Italia, Spania, Portugal og Skottland
for å lære meir om undervisningspraksis i Europa?
Eit fremmendt språk for lærarane
Når det gjeld tidleg fremmendspråklæring
i Noreg, er det gjerne snakk om engelsk, som elevane i dag
har sjansen til å lære frå første
trinn. Generelt må ein seie at ungane i Noreg har mykje
betre føresetnader for å lære engelsk enn
i nokon av dei andre landa som er med i dette prosjektet (bortsett
frå Skottland, sjølvsagt). Alle dei andre landa
praktiserer såkalla synkronisering eller dubbing av
tv- og kinofilmar til deira eige språk. Dvs. at dei
fleste ungane (eller vaksne for den saks skyld) faktisk ikkje
blir utsette for særleg mykje engelsk (eller andre fremmendspråk)
til dagleg, mens ungane i Noreg nesten kan seiast å
vekse opp tospråkleg, i alle fall når det gjeld
å ha eit passivt ordforråd. Det er klart at dette
også gjev mykje betre føresetnader for tidleg
organisert fremmendspråklæring i Noreg enn i dei
andre landa. Samtidig kan det sjølvsagt også
vere ei utfordring for lærarane våre.
Når det gjeld den gjennomsnittlege barneskolelæraren
i Noreg, så har ho (eller han) gjerne ikkje hatt noko
særleg mykje opplæring i engelsk utover det nivået
dei fleste vaksne har i dag. Sidan ein ikkje såg så
mykje på tv før som ungdommen gjer i dag, er
ein ofte heller ikkje så trygg på engelsken. Eg
skjønner derfor godt at "mine" lærarar
var litt uroa for det første prosjektmøtet med
dei europeiske partnarane. Det blei to heile dagar (og sosiale
kveldar) der ein berre prata engelsk saman, noko lærarane
sjølvsagt ikkje var vante til. Og sjølv om ein
var i tvil på førehand om kva ein hadde involvert
seg i, og om ein ville kunne meistre å vere med i dette
prosjektet, var lærarane ikkje berre letta over å
ha komme seg igjennom dette prosjektmøtet, dei følte
til og med at det hadde vore med på eit intensivkurs
i engelsk, som kanskje var meir effektivt enn dei fleste organiserte
etterutdanningskursa. Lærarane hadde ikkje berre fått
ekstra motivasjon til å jobbe meir bevisst med undervisninga
i klasserommet, dei var også blitt meir interesserte
i sin eigen kompetanse. Som skoleleiar kan ein vel neppe ønskje
seg noko betre resultat heilt i byrjinga av eit slikt europeisk
prosjektsamarbeid. Å involvere seg i slike prosjekt
vil kunne ha ein relativt omfattande og langsiktig effekt
på skolen utan at ein må gjere så veldig
mykje meir enn det ein gjer likevel i det daglege skolearbeidet.
Best i klassen?
I Noreg er vi gjerne best i klassen på alle område;
trur vi alle fall sjølve - eller vi likar å sjå
oss sjølve bli framstilte på denne måten
i media. Når det gjeld akkurat dette prosjektet, så
har det faktisk vore ein einaste opptur for Noreg og Brundalen
barneskolen heilt ifrå starten før prosjektsøknaden
blei levert. Dei tyske prosjektkoordinatorane kom til Trondheim
i februar 2003 og blei så imponerte over Brundalen barneskole
at dei valde å leggje oppstartsmøtet for heile
prosjektet til Trondheim i oktober 2003 like etter at prosjektet
blei godkjent i Brussel. Dette er faktisk svært uvanleg
for slike prosjekt. Det normale er at prosjektkoordinatoren
arrangerer det første møtet i heimlandet sitt.
Sidan eit samarbeidsprosjekt handlar om motivasjon og det
er viktig å komme i gang så fort som mogleg, meinte
ein at Brundalen ville vere ei stor inspirasjonskjelde for
dei andre partnarane. Det som er spesielt med Brundalen barneskole
i europeisk samanheng, er at Brundalen er ein såkalla
open skole. Den norske utviklinga bort frå klassar til
trinn og basisgrupper er kanskje endå meir spesiell
sett i forhold til dei mest tradisjonelle skolane lenger sør
i Europa. Dei europeiske representantane var heller ikkje
førebudde på at elevane rundt omkring på
skolen ville møte dei med så stor openheit og
interesse og faktisk prøvde å snakke med dei
- på engelsk. På den måten er eit slikt
prosjektmøte arrangert på skolen i seg sjølv
eit positivt or lærerikt bidrag til fremmendspråkundervisninga
og kulturutvekslinga. Trondheim kommune stilte dessutan med
kommunaldirektør Jorid Midtlyng og rådgjevar
May Johnsen for å sikre at oppstartsmøtet hadde
eit visst offisielt preg. Og sjølv om Brundalen barneskole
allereie hadde ei høg stjerne i kommunen frå
før, var det ikkje utan ei viss stoltheit kommunaldirektøren
presenterte skolen og kommunen for dei europeiske representantane
- sjølvsagt på engelsk. Alt i alt må ein
seie at prosjektet allereie har sett spor etter seg i lokalmiljøet
før det er komme skikkeleg i gang.
Eit norsk nettverk for tidleg fremmendspråklæring?
Sjølv om det blei eit svært inspirerande oppstartsmøte,
er det klart at
Den tyske koordinatoren Rolf-Peter Berndt
overrekkjer kommunaldirektør Jorun Midtlyng ei bok
om Hildesheim.
kvardagen kjem tilbake med full tyngd. Realiteten er plutseleg
at det er to lærarar og ein rektor som har blitt til
brikker i eit europeisk prosjekt. Det er ei stor og skummel
verd "der ute" i Europa, og det er ikkje mange å
prate med for ein barneskolelærar når det gjeld
tidleg fremmendspråklæring. Ideen er derfor å
etablere eit nettbasert forum der ein kan utveksle erfaringar
og idear. I denne samanhengen vil sjølvsagt også
lærarar frå ungdomsskolen og den vidaregåande
skolen kunne komme med forslag og vere med i diskusjonar.
Er du interessert i dette prosjektet, kan du lese meir om
det på http://www.jenshaugan.com/projects/lingua2/
eller skrive til Jens.Haugan@plu.ntnu.no
for å få brukarnamn og passord til diskusjonsplattforma.
|