Kva er no dét for ei overskrift?
Vel, det er sjølvsagt ikkje noko alvorleg meint
spørsmål. Det er rett og slett eit forsøk på å setje
saman orda ”slu” og ”sløyd” i same setning slik at
du skulle byrje å gruble litt over samanhengen.
Høyrer du til dei som har hatt
sløyd på skolen, men som eigentleg aldri har
forbunde noko konkret med sjølve ordet ”sløyd”? Det
var jo ikkje akkurat sløying av fisk ein dreiv med i
timane. Verbet ”sløye” er avleidd av substantivet
”slo”, som er innvolane i fisken. Sløying er i denne
samanhengen å ta ut sloet. Så dersom ein heldt på
med trearbeid i sløyden, dreidde ”sløyinga” seg
kanskje om å skrape ut holrom i treverket? Hm, nei,
dette er nok ikkje svaret. Ja, men kanskje det har å
gjere med å slå, da? ”Slå – slo” – ein bruker da
hammar på sløyden? Tja, det kunne jo vere ein idé,
men så har vi jo ”slag” som substantiv i dette
tilfellet. Den danske etymologiske ordboka av Niels
Åge Nielsen prøver å argumentere for eit samband med
germansk *sloqia- med tydinga å kunne slå eller
hamre. Falk og Torp derimot avviser at det finst ein
samanheng mellom slå og sløyd.
Ordet sløyd har nok i
utgangspunktet ikkje noko å gjere med verken (fiske-)slo
eller (hammar-)slag. Så kvar kjem det ifrå da? Den
etymologiske ordboka til Falk og Torp kan fortelje
oss at sjølve ordet som namn på først og fremst
trevarearbeid er lånt frå svensk (slöjd). No er jo
svensk og norsk meir som dialektar av kvarandre å
rekne, så det må vere mogleg å finne ut av sjølve
tydinga til ordet.
Det viser seg da at ”sløyd” er
det same ordet som ”sløgd”, som tyder å vere sløg
eller gløgg. I gammalnorsk hadde ein ”slœgð”, og det
var nok meir fokus på å vere listig eller slu.
Verbet var ”slœgja” med hovudtydinga liste, narre,
lokke. Mange vil kanskje ha litt forskjellige
oppfatningar av dei ulike orda, listig, slu, sløg,
lur osv. Men dette viser berre at alle ord har
potensial for å endre tydingsinnhald.
Ordet sløgd ser ut til å vere
lånt inn i engelsk som ”sleight” med tydinga knep
eller list, og ein har også adjektivet ”sly”. Det
tyske tilsvarande ordet er ”schlau”. Ifølgje dtv si
etymologiske ordbok blei ikkje ordet ”schlau” særleg
vanleg i tysk skriftspråk før på 1500-talet. Men
ordforma ”slu” er jo heilt tydeleg lånt inn i norsk
(eller eventuelt tilbake) frå tysk. Den germanske
grunnforma reknar ein med er *sluha-, som tyder
listande.
Det har nok skjedd ei lita
endring av tydingsinnhaldet der tydinga ”listande”
etter kvart kanskje blei assosiert med å sakte, men
sikkert liste seg inn på ei løysing på eitt eller
anna problem, jf. også den andre tydinga til verbet
”slœgja” i gammalnorsk, trakte, streve eller trå
etter noko. I den samanhengen kan det å drive eit
handverk som føreset lang erfaring og øving, kanskje
tyde at ein er sløg. Ordet sløgd eller i neste
omgang sløyd, kan da tenkjast å bli namnet på ein
kunnskap eller kunst. At ordet sløyd er reservert
for handverksarbeid, eller kanskje i utgangspunktet
helst arbeid med tre, kan kanskje likevel hengje
saman med at ordet også liknar på ordformer som har
med ”slå” å gjere. Dette seier soga ingenting om så
langt eg kunne finne ut. Eg kan altså ikkje seie at
eg har klart å finne fram til eit fullgodt svar. Men
elles kan det jo vere litt morosamt å nemne at ein i
Romsdalen brukte adjektivet ”sløy” (opphavleg lånt
frå tysk med tydinga flau eller dårleg) med tydinga
artig, kul eller interessant – og sløyd blei da
sjølvsagt til sløyt(t), sjølv om dei fleste i Molde
nok ikkje syntest at sløyd var verken kult eller
artig.